スイス・ルッツェルン ツィター協会創立130周年(KAKO)

スイス・ルッツェルンツィター協会は今年で創立130週年を迎えたと言う、素晴らしい歴史を誇る集まりです。
そのお祝いにバーゼルや、T.Temerson(トミーテマーソン)が関わっているチューリッヒ、他、スイス全土から
ツィターグループが集まって4月末に祝賀コンサートを開きました。
アルトツィターを受け持っているErika Egliが近況と共に写真を送ってくれましたので、要約してお伝え致しましょう。

“祝賀コンサートは、客席が主催者もびっくりする程多くの聴き手で埋め尽くされ、参加奏者全員40名が
舞台に上がっての最初の演奏は、その響きとエネルギーが客席と舞台をたちまちにして一つに響き合い、
何とも圧巻であった。


そして次にそれぞれのグループが独自の演奏を披露し、最後はT.Temerson のソロで締めくくられた。
130年を祝うに相応しく、眞に素晴らしいコンサートであった。”

とあり、130年積み重ねてのツィターの祭典がどれ程美しい花を咲かせ、実を結んだのかを
想像するに十分な報告でした.


Erika はそのコンサートの後、姉妹でウィーンに出掛けた事も伝えています。
(若いころ看護婦になるために、ウィーンで勉強したので詳しいのです。)

“二週間滞在し、その間あちらこちら歩いて見物、しかしお日様の出た日はたった三日。
あとは雨雨雨で、最後の頃はオーストリア中が洪水に見舞われ、動きの取れなくなった国鉄は
ウィーン西駅近くに泊まれる振り替え券を支給しなければならなかった程。
そしてルッツェルン近郊の家へ帰るのに、フランクフルト経由という大変な遠回りを余儀なくされ、
14時間掛かって帰り着いた。列車はコンパートメントで、横になって朝まで7時間眠れたのは幸いであったが。
帰ってから咳がひどくなり、肺炎の初期症状で、抗生物質を今も飲み続けている。
旅行は何かしら苦労を伴うもので、日本から海を越えて来る貴女も大変でしょう。”

と書かれていました。
T.Temerson のライン下りも大きな影響を受けていはしまいか、と私は心配していましたが
洪水の被害はヨーロッパの広い範囲に及んでいた様です。

スイスではツィターは“めずらしい楽器”の範疇に入れられているとか。

“小学一年生位の子供に楽器を見せて説明してやってほしい、と学校からの依頼を引き受けたが、
見るのも触るのも初めて、という子ばかり。
子供達はとてもお行儀良く、しかも関心をもってその時間を過ごしたが、一番多い質問は、
“ツィターっていくら位で買えるの?というものだった。
楽器の説明をし、弾いて聴かせ、子供達自身にも順番に楽器に触らせて全力であい対した二時間は
とても神経が疲れ、学校の先生とは何とも大変な仕事だと思った。”

と結んでありました。
日本でも、ツィターを知らない人への普及活動は、折々なされていますが、反応は
絃が沢山あって、難しそう、というものと、いくらで買える?という、どこでも似通ったものですね。

以下は、Erikaさんからの原文です。ドイツ語が堪能な方は、どうぞ。

Wie fühlst Du Dich, hoffentlich wieder wie frisch geboren!
Mit meiner Schwester Ingrid war ich vor 14 Tagen in Wien. Wir wollten viele Sehenswürdigkeiten anschauen und waren den ganzen Tag auf den Beinen.
Wirhatten drei Sonnentage und dann wurde es kalt und regnerisch. Am Ende fiel mein Zug aus  wegen überschwemmungen in ganz Österreich.
Die Bahn gab Gutscheine für eine Nacht im Hotel neben dem Westbahnhof aus, was ich sehr grosszügig fand. Am nächsten Abend konnte ich nur mit einem grossen Umweg über Frankfurt heim in die Schweiz kommen. Ich verbrachte die Nacht aber bequem im Liegeabteil und schlief bis Morgen um sieben. In Basel waren wir dann erst um 14 Uhr. Seither leide ich unter einem starken Husten mit beginnender Lungenentzündung und muss Antibiotika nehmen. Bestimmt wird es bald besser werden. Reisen ist immer mit grosser Anstrengung verbunden, das sagst Du sicher auch. Hast Du Margrith Eggli in Basel kennengelernt?
Sie gründete zusammen mit Rita Batschelet unser Basler Zither Orchester. Ich schreibe die Namen nur, falls Du sie kennst.
Jetzt liegt sie im Sterben  (Blutkrebs)  Sie hat sich von uns Zithermusik in der Kirche gewünscht. So halten wir uns traurigerweise parat für unseren Einsatz. Vielleicht erholt sie sich und lebt länger.
Ich bekam von einer Volksschule die Anfrage, die Zither im Rahmen “seltene Instrumente” den Schulkindern vorzustellen. Die Schüler von der ersten bis zur sechsten Klasse kamen in vier Gruppen aufgeteilt nacheinander in mein Schulzimmer. Sie hatten das Instrument noch nie gesehen und schauten sehr neugierig. ich spielte ihnen zuerst etwas vor (einen Tiroler- Landler) dann stellten sie recht interessierte Fragen, immer brav mit aufgehobener Hand.
Die meiste Frage war “was kostet die Zither? ” Alle durften meine Zither ausprobieren, was sie gerne machten. – Man sieht da gleich einmal, wer besonderes Geschick hat. Ich muss sagen, die zwei Stunden mit den Schülern haben mich sehr gefordert. Eine Lehrerin hat einen sehr strengen Beruf.Meine Nerven sind sehr schlecht.
Ich werde jetzt anfangen, Deine schöne Musik zu üben. Spielst Du auch Klavier? Deine Noten sind so gesetzt wie Klavier-Noten.

1. Bild   mit Ingrid ind der Staatsoper in Wien, wir sahen ein Ballett,
Don Quixote.

2. und 3. Bild  unser Basler Zitherorchester.

Für heute wünsche ich Dir und Deinem Mann einen schönen Abend

Liebe Grüsse   Erika

カテゴリー: 新着情報   パーマリンク